Blog

Your Solution Partner in Turkish

NYC to Invest $4M in “Language Access For All” Program

NYC to Invest $4M in “Language Access For All” Program New York City Department of Education Launched the “Language Access For All” Program by making a historic investment of $4 million to improve engagement and communication with multilingual families across the city. Referring to the breadth of diversity in the region, the Department of Education…
Read more

Battery Ventures Reportedly Invests $160M in Smartling, a Cloud Translation Platform

Battery Ventures reportedly invests $160M in Smartling, a cloud translation platform. According to Business Wire, the investment will be used for product offerings and technological growth. Smartlink provides end-to-end translation solutions for mainly businesses customers. According to the research, over 361 million people around the world participate in cross-border e-commerce. Investments in the localization sector…
Read more

How To Make Sure If an LSP Provides Quality Service?

Nowadays, many people or institutions entrust the documents they need localizing to various translation agencies. In cases where it is necessary to get a quality and consistent translation service, it is inevitable to work with a localization agency that is specialized and experienced in its field. Otherwise, the slightest translation error can undermine your brand…
Read more

Why is Resume / CV Translation important?

A resume is our most important tool to help open the doors to a job. Throughout our lives, we strive to add new things to ourselves in order to strengthen our resumes. But is it enough to explain ourselves only in our native language to people who don’t know us at all? Human resources experts…
Read more

All You Need to Know About Transcription & Subtitle Localization

Promotional videos, game video clips, informative videos, and numerous other audiovisual contents are examples that require localization. There are many steps involved in the process of video localization, each having different factors to consider depending on the project. Video infographics are one side, where the meaning of the video is conveyed through textual representations. It…
Read more

What Has 2021 Brought To The Localization Sector?

In this article, we introduce you to the localization trends of 2021, along with insights on localization and marketing strategies that will shape the next year. Translation management systems (TMS) are a very good area for investment because growth in leading TMS companies has increased by 30%. With the lockdowns coming to an end at…
Read more

Content Localization

Content Localization for Social Media Efficient social media marketing should be the primary focus for every brand that aims to address a global audience. According to the American Marketing Association, global companies have greatly increased their investments in localization and glocalization in the past years… Nowadays, every major brand has a department working on localization…
Read more

Localization Industry News 2021

These 3 Industry News Show the Importance of Localization Once Again Language industry platform Slator published the industry highlights of June 2021, as LSPs entered the post-pandemic era with newly-emerging localization and translation trends. The importance of successful localization has been brought to our attention once again with these three industry news. Xbox Fans Ask…
Read more

Linguistic Quality Assurance

What Is Linguistic Quality Assurance in Localization? Linguistic or language quality assurance (LQA) is a process in which all linguistic factors of a text are evaluated and verified. These factors include relatively simpler components such as spelling, grammar, and punctuation, as well as wide-scope and more pivotal factors like terminology and cultural adaptation. Overall, LQA…
Read more

Media Localization

Media localization is the process of making audiovisual content locally suitable for the target audience. The complexity of this process involves not only the transcription, translation, and localization of texts in an audiovisual product, but also generation of locally meaningful text along with audio and visual engineering.   In an interview, former Netflix executive Chris Fetner…
Read more