Customer Name: TJK (Jockey Club of Turkey)
Customer Sector: Horse Racing, Wagering
Within the scope of this special project, some web pages of the official website of TJK announcing the 95th Gazi Race Festival Event, a traditional derby that takes place in Türkiye, were translated from Turkish into English.
CHALLENGES
- TJK is a well-established organization in Türkiye and has a very specific glossary with defined terminology, which is crucial to be used consistently in this project.
- Target groups greatly vary from horse owners, breeders, jockeys to wagers placing bets in horse racing events, which should be taken into consideration in translation to appeal to all target groups.
- The section titled History explains the origins of this prestigious event in great detail with many references to historical and cultural background. Such references are required to be adapted into English accordingly. There is also a quote from Gazi M. Kemal Atatürk, the founder of the Republic of Türkiye, on horse racing to be translated in a manner to capture its essence without being lost in translation.
- Statistics section contains specific equine terminology such as sire, broodmare, foal, stablemate, etc., whose Turkish equivalents can easily be confused with their English counterparts without having proper terminology knowledge.
SOLUTIONS
- The glossary provided by the client was efficiently used with additional entries confirmed by the content published on the official TJK website. Terminology was compared to some original content published by similar horse racing organizations and jockey clubs based in other countries.
- An informative and reader-friendly content was created to appeal to various target groups with the selection of concise words and phrases rather than targeting one particular group.
- The History section was analyzed thoroughly, factual information was provided objectively while narrative nature of the storytelling aspects were also maintained by making the right stylistic decisions in a balanced manner.
- The quote from K. Atatürk was translated in a style similar to those of other great leaders in history with a clear message, which is concise and to the point.
- Equine terminology contained in Statistics was reviewed and compared to terminology from parallel texts as well as the content from the official website.
SOLUTION ELEMENTS
- Terminology knowledge and effective use in context.
- Storytelling skills with a good narrative and style for describing key historic events.
- Knowledge about the community and the target audience who are interested in horse racing.
- Web search, including comparison with similar content published by other jockey clubs.
BENEFITS
- Providing the stakeholders with factual as well as descriptive information on the upcoming event in advance, further contributing to the success of the event.
- Giving accurate statistics to anyone interested in horse racing and derby events, including wagers, who may place bets partially based on such information.