Modüllerin hepsi hafta sonları, 10.00-14.15 arasında- tamamen öğrenciler veya çalışanların da katılabileceği saatlerde- planlandı. Planlanan akışımız şu şekilde:
UZMANLIK ALANLARI
14 Aralık- Cihat Çamyar- Alt yazı, Multimedya ve Video Lokalizasyon Modülü
15 Aralık- Zeynep Özçelik- Çeviride Uzmanlık Alanlarına Ayrıntılı Bakış: Gerçek Zamanlı Çeviri, Edit ve Redaksiyon Alıştırması Modülü
ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ
25 Ocak- Ahmet Altıntaş- Çeviri Teknolojilerine Giriş Modülü
26 Ocak- Can Berk Aktan- Makine Çevirisi, Yapay Zekâ ve Çevirmene Yardımcı Teknolojiler Modülü
MESLEKİ GELİŞİM
22 Şubat- Rana Kahraman Duru- Sahadan Kurama Modülü
23 Şubat – Beyza Belge- Çeviri Sektöründe Standartlar, Süreçler ve Profesyonel Gelişim Modülü
ÇEVİRMENLİK VE KARİYER
15 Mart- Senem Kobya- Meslek Olarak Çevirmenlik ve Kariyer Modülü
16 Mart- Hüseyin Mergan – Yerelleştirme Modülü
Kişiye Özel Kariyer Planlama Modülü- Senem Kobya – Kişisel Randevu Talep Ediniz
KALİTE, PROJE VE TEKNOLOJİ
4 Mayıs- Can Berk Aktan – Çeviri Projeleri Yönetim ve Koordinasyonu Modülü
10 Mayıs- Hüseyin Mergan – Kalite Modülü
11 Mayıs- Ahmet Altıntaş- İleri Düzey CAT Tool Kullanımı Modülü
● Modüller hakkında bilgi almak için tıklayınız.
● Kariyer hedefinizi belirleyerek size modül önerisinde bulunmamız için bizimle iletişime geçiniz.